オンライン聖書

広告


聖書全体 旧約聖書 新約聖書




士師記 5:5 - Japanese: 聖書 口語訳

もろもろの山は主の前に揺り動き、 シナイの主、すなわちイスラエルの神、主の前に 揺り動いた。

この章を参照

Colloquial Japanese (1955)

もろもろの山は主の前に揺り動き、シナイの主、すなわちイスラエルの神、主の前に揺り動いた。

この章を参照

リビングバイブル

イスラエルの神、主の前では、 シナイ山さえ揺れ動いた。

この章を参照

Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳

山々は、シナイにいます神、主の御前に イスラエルの神、主の御前に溶け去った。

この章を参照

聖書 口語訳

もろもろの山は主の前に揺り動き、/シナイの主、すなわちイスラエルの神、主の前に/揺り動いた。

この章を参照



士師記 5:5
14 相互参照  

主が地を見られると、地は震い、 山に触れられると、煙をいだす。


山は雄羊のように踊り、 小山は小羊のように踊った。


シナイの主なる神の前に、 イスラエルの神なる神の前に、 地は震い、天は雨を降らせました。


神よ、あなたは豊かな雨を降らせて、 疲れ衰えたあなたの嗣業の地を回復され、


もろもろの山は主のみ前に、 全地の主のみ前に、ろうのように溶けた。


シナイ山は全山煙った。主が火のなかにあって、その上に下られたからである。その煙は、かまどの煙のように立ち上り、全山はげしく震えた。


民は皆、かみなりと、いなずまと、ラッパの音と、山の煙っているのとを見た。民は恐れおののき、遠く離れて立った。


われわれはあなたによって、 いにしえから治められない者のようになり、 あなたの名をもって、 となえられない者のようになりました。


もろもろの山は彼の前に震い、もろもろの丘は溶け、 地は彼の前にむなしくなり、 世界とその中に住む者も皆、むなしくなる。


山々はあなたを見て震い、 荒れ狂う水は流れいで、 淵は声を出して、その手を高くあげた。


あなたがたが近づいているのは、手で触れることができ、火が燃え、黒雲や暗やみやあらしにつつまれ、